连续看了几部印度大片,无语!其精彩程度已远远超越好莱坞!也早已不是我少年时代印象中的滥情加滥舞那么幼稚的初级阶段了。尤其比较欣赏的是《纽约》,很商业化,也很国际化。再多的言语已经无法表达我对印度新电影的赞美。
但我发现还是有些缺陷。
首先,歌舞泛滥,甚至有些莫明其妙,而且每段时间都很长。
其次,影片时间太长。最近看的这几部,几乎每部都在3个半小时左右。有点象东北菜,量大过瘾,但吃完了没有回味,看完就忘了,而且看得人很累。最佳的电影时间应该在一个半小时左右,这样有如上海菜,精致而回味无穷。
第三,过于浓郁的宗教说教。从《贫民窟的百万富翁》、《阿克巴大帝》到《纽约》等,都充斥着浓郁的宗教意味。商业电影最好还是不要有过多的刻意的“主旋律”的东西比较好。当然,片子里宣扬的都是宗教善的一面和不同宗教和平相处的理念,这是好的一面。
当然这些瑕疵不能掩盖它们的美!继续期待优秀的印度影片!
另外,从这些电影中发现几个印度的特色。
一,现代印度语言里夹杂着近四分之一的英语。往往一句话里一半英语,一半印度语。
二,在印度的金融中心孟买,满街跑的出租车居然都是“狗骑兔子”(天津话),我们老家叫“蹦蹦车”,说白了就是机动三轮车,学名叫“残的”(残疾人开的那种车),而且都没有门,让人大跌眼镜。
三,印度的公交车开动的时候是不关门的。这个以前在网上一篇文章里看到过,终于在《未知生死》中目睹了。
四,从《贫民窟的百万富翁》我知道,原来满大街把小孩弄残疾了行乞并非某国特色,这个行业印度也很发达。
五,从《未知生死》中得知,原来印度非法买卖人口,和偷窃小孩器官进行买卖也很猖獗。
六,印度只有一个人会演警察。《贫民窟的百万富翁》、《未知生死》和《纽约》中扮演警察的是同一位同志。
七,学会了两句印度话,表示同意的“好”的发音为“昂”,有点象我国某些地方的方言。“一遍又一遍”的发音有点象英语“by and by”,但应该是不英语,英语by and by应该是“不久”的意思。
明年一定要亲自去考察一下这个神密的古国文明。 |